Založ si blog

Autor: helka

 

Čo je lokalizácia a príklady lokalizácie v preklade

Stretli ste sa už niekedy s pojmom lokalizácia v súvislosti s prekladom? Čo je lokalizácia a prečo je dôležitá? Ako vlastne súvisí s prekladom? Lokalizácia je komplexnejší proces, ktorého je preklad len jednou časťou. Inak by sa dalo povedať, že je to preklad s tzv. kultúrnou nadstavbou. Text sa prispôsobuje danostiam a zvykom krajiny, v ktorej bude preklad použitý. […]

Pokračovanie článku

Preklad knihy Jane Eyre

Knihu Jane Eyre napísala v 19. storočí anglická spisovateľka Charlotte Brontë. V roku 2011 ju do slovenčiny preložila Beáta Mihalkovičová. Prekladateľka sa snažila prihliadať na tento časový rozdiel medzi originálom a prekladom. V preklade používa archaizmy a zastarané slová (niekedy aj pri preklade v origináli neutrálnych slov). Napr. in the leafless shrubbery je […]

Pokračovanie článku

Preklad – ako na to

Mnohí sa nazdávajú, že preklad je len o znalosti cudzieho jazyka, to znamená, kto dobre ovláda cudzí jazyk, môže prekladať. Okrem vedomosti cudzieho jazyka, však pri prekladaní pomáhajú prekladateľovi aj rôzne techniky a stratégie. V tomto článku chcem ponúknuť zopár rád tým, ktorí potrebujú niečo preložiť, alebo si to len chcú vyskúšať. Prvým dôležitým […]

Pokračovanie článku

Preklad poézie

Väčšina z nás sa už istotne pokúsila preložiť nejaký text alebo článok, aby sme tak mohli porozumieť tomu, čo sme prečítali. Niektorí ste si prekladali napríklad abstrakty a možno ste zistili, že prekladanie nie je až také jednoduché. Aj keď máme v dnešnej dobe rôzne prekladače, slovníky a nástroje, ktoré nám pomáhajú, aj tak si preklad vyžaduje isté […]

Pokračovanie článku

Little women – Malé ženy

Koncom januára sa v slovenských kinách objavil film natočený podľa knihy americkej autorky Louisa May Alcott z konca 19. storočia. Tento film s hviezdnym obsadením mal/má veľký úspech. Okrem filmu pribudol na Slovensku aj nový preklad klasického diela. Knihu preložila prekladateľka Danka Jacečková. Po prvý krát vyšli v kompletnom vydaní oba diely tejto knihy. […]

Pokračovanie článku

Slovenské knihy v zahraničí

Neviem, či je to tak aj u vás, ale minule som si uvedomila, že doma v našej knižnici máme poväčšine knihy, ktoré sú do slovenčiny preložené, to znamená, že originálny jazyk je cudzí, prevažne je to ako inak angličtina. Niektoré knihy sú preložené tak (mohli by sme dodať dobre, ale nie vždy to musí byť dobre), že si ani neuvedomujeme, že sa jedná o preklad. […]

Pokračovanie článku
ONLINE: Putin: Rusko je slabšie ako NATO, vojna by nedávala zmysel. Stíhačiek F-16 sa nebojí

ONLINE: Putin: Rusko je slabšie ako NATO, vojna by nedávala zmysel. Stíhačiek F-16 sa nebojí

28.03.2024 06:15

Vojenský šéf NATO Bauer verí, že príchod stíhačiek F-16 bude mať vplyv na bojisku na Ukrajine. Zničíme ich, tak ako západné tanky, tvrdí Putin.

Prezidentský duel Korčok – Pellegrini: Kandidáti si nič nedarovali, kampaň nabrala na obrátkach

Prezidentský duel Korčok – Pellegrini: Kandidáti si nič nedarovali, kampaň nabrala na obrátkach

28.03.2024 12:00

Duel prezidentských kandidátov Korčoka a Pellegriniho sme sledovali online.

V januári nula, vo februári 590 a v polovici marca už 3 000 ton. Ukrajinské drony prinútili Kremeľ pýtať si benzín od Lukašenka

V januári nula, vo februári 590 a v polovici marca už 3 000 ton. Ukrajinské drony prinútili Kremeľ pýtať si benzín od Lukašenka

27.03.2024 19:34

Jeden z vládnych zdrojov poznamenal, že rozhovory boli náročné, keďže Bielorusko uprednostňuje vývoz paliva na zahraničné trhy.

To je nejaká partizánčina. Harabin poprel podporu Pellegrinimu

To je nejaká partizánčina. Harabin poprel podporu Pellegrinimu

28.03.2024 09:00

V médiách sa ráno objavila správa, že Harabin pôjde voliť v druhom kole šéfa Hlasu.

Štatistiky blogu

Počet článkov: 6
Celková čítanosť: 11736x
Priemerná čítanosť článkov: 1956x

Autor blogu

Kategórie