Čo je lokalizácia a príklady lokalizácie v preklade

Stretli ste sa už niekedy s pojmom lokalizácia v súvislosti s prekladom? Čo je lokalizácia a prečo je dôležitá? Ako vlastne súvisí s prekladom? Lokalizácia je komplexnejší proces, ktorého je preklad len jednou časťou. Inak by sa dalo povedať, že je to preklad s tzv. kultúrnou nadstavbou. Text sa prispôsobuje danostiam a zvykom krajiny, v ktorej bude preklad použitý. Lokalizovaný text nesmie pôsobiť ako preklad originálu, naopak, čitateľ musí nadobudnúť dojem, že ide o pôvodnú verziu, v ktorej sa môže ľahko orientovať. Lokalizácia je teda „proces, v ktorom sa produkt jazykovo a kultúrne prispôsobí cieľovému prostrediu (krajina/región, jazyk), prostrediu, v ktorom sa má používať a predávať.“

Pri lokalizácii sa berú do úvahy zvyklosti cieľovej krajiny, preto by mal prekladateľ dokonale rozumieť textu, ale taktiež mať aj vedomosti z oblasti kultúry, právneho poriadku a ďalších oblastí, ktoré si daný text vyžaduje. Prekladateľ musí v texte lokalizovať všetko, čo je špecifické pre danú cieľovú krajinu. Nejde teda len o samotný jazyk, ale aj o zmeny ďalších  aspektov ako sú napríklad zmeny názvov, postáv, jednotiek váhy atď, alebo o prispôsobovanie sa kultúrnym požiadavkám a marketingu danej krajiny (grafické spracovanie, štylistika a ďalšie).

Jedným z príkladov lokalizácie je aj preklad názvov filmov. Napr. film Smrtonosná pasca má v origináli názov Die Hard. Doslovne by sme to mohli preloží ako Zomrieť ťažko. Názov však vychádzal zo svetoznámej značky autobatérií Die Hard, ktoré charakterizuje nezvyčajná výdrž, čo má poukázať na rovnakú výdrž hlavnej postavy, ktorú stvárňuje Bruce Willis. Ako názov filmu je použité ustálené spojenie, ktoré dobre funguje v pôvodnom jazyku. V slovenčine je takmer nemožné zahrnúť do názvu aj odkaz na svetoznámu značku. Pri názve filmu je však dôležitá atraktívnosť a pútavosť názvu, ktorá je pri tomto preklade zachovaná.

Ďalším príkladom je lokalizácia televízneho zábavného programu pre deti. Americký program Sesame Street je na Slovensku preložený ako Sezam, otvor sa. Obľúbené postavy tohto zábavného programu boli nahradené úplne inými. Nedošlo len k zmene mien postav, ale aj ku kompletnej zmene príbehu a scenáru tak, aby sa prispôsobil  a vyhovoval cieľovej krajine. Lokalizácia spočívala v zmene štruktúry celého programu, nie iba vo vytvorení dabingu k už existujúcemu programu.

Lokalizácia je dôležitá aj pri preklade sloganov, reklám či hesiel, čo potvrdzuje aj ďalší príklad. Známy nápoj švajčiarskej firmy Schweppes pod názvom Schweppes Tonic Water sa  nešťastnou chybou prekladateľa, resp. prekladača preložil ako Schweppes Toilet Water. Dá sa to preložiť dvomi spôsobmi – toaletná voda ako parfum alebo jednoducho voda zo záchoda. Ani jedna z možností však neznie veľmi lákavo, však?

Tieto príklady potvrdzujú, že lokalizácia zohráva pri preklade dôležitú úlohu a že samotná vedomosť cudzieho jazyka často nepostačuje.

 

Preklad knihy Jane Eyre

28.10.2020

Knihu Jane Eyre napísala v 19. storočí anglická spisovateľka Charlotte Brontë. V roku 2011 ju do slovenčiny preložila Beáta Mihalkovičová. Prekladateľka sa snažila prihliadať na tento časový rozdiel medzi originálom a prekladom. V preklade používa archaizmy a zastarané slová (niekedy aj pri preklade v origináli neutrálnych slov). Napr. in the leafless shrubbery je [...]

Preklad – ako na to

21.09.2020

Mnohí sa nazdávajú, že preklad je len o znalosti cudzieho jazyka, to znamená, kto dobre ovláda cudzí jazyk, môže prekladať. Okrem vedomosti cudzieho jazyka, však pri prekladaní pomáhajú prekladateľovi aj rôzne techniky a stratégie. V tomto článku chcem ponúknuť zopár rád tým, ktorí potrebujú niečo preložiť, alebo si to len chcú vyskúšať. Prvým dôležitým [...]

Preklad poézie

08.09.2020

Väčšina z nás sa už istotne pokúsila preložiť nejaký text alebo článok, aby sme tak mohli porozumieť tomu, čo sme prečítali. Niektorí ste si prekladali napríklad abstrakty a možno ste zistili, že prekladanie nie je až také jednoduché. Aj keď máme v dnešnej dobe rôzne prekladače, slovníky a nástroje, ktoré nám pomáhajú, aj tak si preklad vyžaduje isté [...]

pápež František, Rím, Svätý rok

Pápež otvoril katolícky Svätý rok. Môže prilákať do Ríma desiatky miliónov veriacich

24.12.2024 20:35

Pápež František v utorok večer pri omši vo svätopeterskom chráme vo Vatikáne začal katolícky Svätý rok.

Donald Trump

Trump chce po nástupe dôrazne presadzovať trest smrti

24.12.2024 18:25

Zvolený americký prezident Donald Trump nariadi ihneď po nástupe do úradu ministerstvu spravodlivosti, aby dôrazne presadzovalo trest smrti.

Sýria, protest

V Sýrii protestovali kresťania kvôli podpaľačskému útoku na vianočný strom

24.12.2024 16:43

Tisíce ľudí vyšli v pondelok večer aj v utorok do ulíc na viacerých miestach v Sýrii a volali po ochrane práv kresťanov.

marcin Romanowski

Viac ako dve tretiny Poliakov odsudzujú útek poslanca PiS Romanowského do Maďarska

24.12.2024 15:10

Romanowski je bývalý námestník ministra spravodlivosti vo vláde strany Právo a Spravodlivosť (PiS).

Štatistiky blogu

Počet článkov: 6
Celková čítanosť: 13426x
Priemerná čítanosť článkov: 2238x

Autor blogu

Kategórie